変な奇妙な日本語集成㉞ 斬ってやるしかない~弱い犬ほどよく吠える

日常生活
日常生活
この記事は約5分で読めます。

ことばは生き物、変化していくのが当たり前。

確かにそうかもしれません。

しか~し!
日本大好きを自認する私、単なる老害と言われようとも気になるものは気になる。

違和感を拭えない、聞くとゾワッと悪寒が走る変な日本、奇妙な日本をあげつらい、断罪します。

KEYWORDS

総領事、外交官、チンピラ、殺害予告、脅迫、恫喝、未必の故意、ペルソナノングラータ

斬ってやるしかない

  • 目にした場面 ネットニュース記事
  • 使用した人  某国の駐大阪総領事
  • 使われる頻度 空前絶後の前代未聞

基本的にテレビを見ない私、情報はSNSとネット記事を主体に収集します。

2025年11月8日、Xが異様に盛り上がっています。

なんでも日本駐在の某国総領事が殺害予告を匂わす投稿をしたことに端を発するようdeath。

個人情報保護スラップ訴訟などありますので、ここでは仮の名を「石鹸」さんとしておきます。

ご本人は件の投稿を削除しましたが、ケスト・フエールの法則に従いデジタルタトゥーが大量増殖中。

正確を期すために一字一句余さず再現します。

石鹸

勝手に突っ込んできたその汚い首は一瞬の躊躇もなく斬ってやるしかない。覚悟が出来ているのか。

なんじゃこりゃ。

こんな低俗下品極まりないことばがコンビニの前で💩座りするチンピラではなく、一国の総領事から発せられたことに震撼せずにはいられません。

お里が知れてよ。

いま世間は石鹸さんの処遇を巡って大騒ぎ。

後始末はその界隈にお任せするとして、本記事は純粋に日本語としての解釈を論考します。

まず「その汚い首」って誰の?

この記事を引用しているので我らが総理で間違いでしょうが、なぜ総理の汚いと断言できるん?

会ったことあるん?

確かに総理自ら睡眠時間は2~4時間と吐露なさる通り、多忙過ぎてお風呂に入る時間もないのかも。

しかし、汚いかどうかは間近で見たり嗅いだりしないことには分からないはず。

もしや石鹸さんったらストーカー?

変態行為してないで石鹸を贈れや。気が利かんな。

つぎ「勝手に突っ込んできた」ってどこに?

きっと石鹸さんの懐。胸元。イヤんっ!😳

やはりお二人は会ったことがあるのですね。

しかし「一瞬の躊躇もなく」とはキレッキレやね。

さて問題は「斬ってやるしかない」。

このことば自体は変でも奇妙でもありません。品性下劣ではありますがね。

残念ながら時制の不一致が生じております。

石鹸さんの懐に総理が突っ込んできたのはもう終わった話。つまり過去形

それを「一瞬の躊躇もなく」とイキるからには「斬ってやろうかと思った」と回想すると思うやん。

しかし話は急転直下、時制はここで未来形に。

きっと殺害予告なのでしょうが「一瞬の躊躇もなく」とイキるからには「斬ってやる」でしょうよ。

何を「しかない」などと日和っとんねん。

石鹸さん自ら手を下すのではなく誰かに判断を委ねる、または同意を求める意味合いを醸す高等戦術。

日本ネイティブでないはずの石鹸さんですが、日本の機微をよくご存じのようです。

なるほど時制ジャンプは意図的なのね。

つまり石鹸さんが言いたいのはコユコト。

石鹸

先日会ったとき、総理は私の胸元に首をうずめて来たがかなり汚れてたよね~
今度会ったなら、風呂に入る間もないその首はすぐ斬ってやる以外ないよね~
自ら手を下さず、その処置は子分どもに任せるけども覚悟はできているよね?

これ「未必の故意」って言うんですよ。

もちろんよくご存じかと思いますがネ。

石鹸

斬ってやる」じゃなくて「洗ってやる」の間違いでした
ニホンゴムズカシイアルネ
てへぺろ

と言い繕えばワンチャン助かるかもネ。

【PR】

斬る 仲代達矢 出演, 岡本喜八 監督(Amazonで購入)

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

斬る [DVD]
価格:4,109円(税込、送料別) (2025/11/14時点)


弱い犬ほどよく吠える

石鹸さんったらゴメンちゃいするどころか、挑発的な態度で自らせっせと火に油を注いでます。加油

もったいない。

本国に手の平返しを喰らう前に、類まれな日本力を生かして学校の先生とかに転職するべし。

道徳を教える反面教師なんて適任やろ。

総領事退任(罷免?)に当たって、はなむけに石鹸さんにピッタリのことわざを捧げましょう。

弱い犬ほどよく吠える

もちろんよくご存じかと思いますがネ。

【PR】


ペルソナ・ノン・グラータ

さて、本件に伴ってにわかに脚光を浴びることば「ペルソナ・ノン・グラータ」。

かっこヨい響きのラテン語”persona non grata”を原語とするカタカナ語です。

ペルソナは本ブログで解説済みですが、英語で言うところの”person”。

ノン能年玲奈さんのことではなくて、英語で言うところの”no”。

グラータは仏語で言うところの”gratin“ではなくて、英語で言うところの”gracious”や”grace”。

まとめて直訳すると「好ましくない人」。

外交官として入国できない者や、使節団からの離任義務を負った者を指す外交用語だそうです。

つまり石鹸さんは国外退去処分にすべき不良総領事だと非難されているということ。

そりゃそうだ。

コトここに至ってもまだ居直るつもりなら、日本が誇るカウンターパートが出動するよ。

呼んだ?

おう、出番だよ!

石鹸さんを白目で睨むとともに必殺「なめられてたまるか」をキメてくださいや、石石皮さん。

さぁてお立合い!
弱い犬と負け犬、どっちが強いかな?

【PR】

ペルソナ・ノン・グラータ エクソダス(Amazonで購入)


スポンサーリンク
Dr. Teniwohaをフォローする

コメント